yes, therapy helps!
De 10 mest interessante japanske legender

De 10 mest interessante japanske legender

Marts 4, 2024

Over hele verden er der mange myter og traditioner, der kommer fra den brede mangfoldighed af kulturer, der har været (og stadig er) gennem historien. En af de mytologier, der oftest fascinerer den vestlige verden, er japansk, hvilket skaber stor interesse og er blevet populær over tid.

De er flere de japanske myter og legender gennem hvilke de gamle indbyggere på øen forsøgte at give en forklaring til den verden, der omringede dem, og det fortsætter med at være genstand for inspiration for flere forfattere og kunstnere.

Derfor vil vi i hele denne artikel lave en kort samling af ti japanske legender, kort eller mere komplekse, bevis for den kulturelle rigdom i denne region i Asien . Disse giver os mulighed for at se det japanske folks traditionelle perspektiv vedrørende emner så forskellige som kærlighed eller oprindelsen af ​​naturelementer eller deres geografiske geografi.


  • Relateret artikel: "10 korte mexicanske legender baseret på folklore"

Et udvalg af de mest populære japanske legender

Så forlader vi dig med en kort samling af ti kendte og relevante japanske legender, som forklarer os fra japansk folklore årsagen til eksistensen af ​​naturelementer eller historier om kærlighed eller terror baseret på guder, skabninger og spiritus, der er typiske for dens mytologi

1. Bambusskæreren og månens prinsesse

En af Japans mest kendte mytologiske figurer er Kaguya-hime, hvor der er talrige legender. Blandt dem kan vi se, hvordan nogle af dens legender refererer til nogle af de vigtigste geografiske elementer på øen, såsom Mount Fuji. En af dem er den følgende, der også indeholder henvisninger til grunden til tågen, der dækker dette bjerg (i virkeligheden en vulkan, der stadig viser visse aktiviteter).


Ifølge legenden var der engang et ydmygt gammelt par, der aldrig havde været i stand til at have børn, selv om de ønskede det dybt. At leve, parret afhænger af samlingen af ​​bambus og dets brug til at lave forskellige artikler . En nat gik den gamle ind i skoven for at skære og samle bambus, men pludselig bemærkede han, at en af ​​de prøver han havde skåret skinnede i månens lys. Efter at have undersøgt stammen fandt han i den en lille pige, nogle få centimeter i størrelse.

Da hans kone og han aldrig havde kunnet få børn, tog manden hende til sit hjem, hvor parret ville give ham navnet Kaguya og beslutte at rejse hende som sin datter. Derudover begyndte filialen, som pigen havde forladt, til sidst at generere guld og ædelsten, hvilket gjorde familien rig.

Pigen voksede med tiden og blev en smuk kvinde. Hendes skønhed ville være sådan, at hun ville begynde at have mange ryttere, men hun nægtede at gifte sig med nogen. Nyheden om hendes skønhed nåede til kejsers ører , som fascinerede bad ham om at komme til hans nærvær, som Kaguya-hime nægtede. Før afslaget ville kejseren komme personligt til at besøge hende og hurtigt forelske sig i hende og lade sig lide at tage hende med ham til sit slot, som den unge kvinde også ville nægte. Fra da af ville kejseren fortsætte med at opretholde kommunikationen med Kaguya-hime gennem talrige breve.


En dag talte den unge kvinde med sin adoptivfader om årsagen til hendes benægtelser, samt årsagen til, at hun hver nat brugte timer på at se på himlen: hun kom fra månen, hendes hjem, hvoraf hun var prinsesse og til hvilken Jeg var bestemt til at vende tilbage på kort tid. Bekymret fortalte forældrene kejseren, som sendte vagter for at forhindre kvinden i at blive returneret til månen.

På trods af sikkerhedsforanstaltningerne faldt en skygge af månen en sky ned af månen med den hensigt at tage den. Før du rejser igen til dit hjem, Kaguya-hime sagde farvel til sine forældre og efterlod et kærlighedsbrev til kejseren , sammen med en flaske, hvor han efterlod til den anden det evige livs eliksir. Brevet og flasken blev givet til kejseren, som besluttede at tage dem til det højeste bjerg og skabe et bål. Der, da Månen kom ud, kastede kejseren brevet og eliksiret i ilden og genererede en røg, der ville stige til det sted, hvor hans elskede havde forladt. Dette bjerg er Mount Fuji-yama, og selv i dag kan vi se på toppen af ​​røgen fra kejserens bål.

  • Måske er du interesseret: "10 irske legender fulde af mytologi og folklore"

2. Skæbnes røde tråd

En af de japanske mest kendte kærlighedslegenden er den, der fortæller os om den skæbnes gule tråd, som starter fra vores lillefinger (som er vandet af samme arterie som langfingeren, noget der endte med at forbinde den første med overførelsen af ​​følelser) for at være bundet til en anden person, som vi er bestemt til at vide, opretholde et dybt band med dem. Disse er legender, der normalt taler om kærlighed, der er udsat for at ske . Selv om der er mere end en legende baseret på dette koncept, er den mest berømte den der følger.

Legenden har det for mange år siden modtaget en kejser nyheden om, at der i hans rige eksisterede en stærk trollkarl, der kunne se skæbens røde tråd. Keiseren beordrede hende til at blive bragt før hans tilstedeværelse og bede ham om at hjælpe ham med at finde den, som skulle være hans kone.

Trollkarlen accepterede og begyndte at følge den tråd og tog dem begge til et marked. Der ville trollkarlen stoppe foran en plebeian , en fattig bonde, der solgte produkter på markedet med hendes baby i armene. Derefter fortalte trollkarlen kejseren at der sluttede sin tråd. Men da hun stod over for en bonde af stor fattigdom, troede kejseren, at trollkarlen var hånende og skubbet bonden og fik sin baby til at falde og et stort sår på hendes hoved. Efter at have bestilt udførelsen af ​​sorceressen, kom kejseren tilbage til paladset.

Mange år senere og ledet af hans rådgivere besluttede kejseren at gifte sig med datteren til en af ​​landets vigtigste generaler, selv om han ikke ville se hende indtil bryllupsdagen. Den dag da hun så ansigtet for første gang, opdagede hun, at hendes fremtidige kone havde et ar på hovedet, resultatet af et fald som en baby. Det var tydeligvis, at som kvinden havde forudsagt, var kvinden, der skulle dele sit liv, bondenes baby.

3. Sakura og Yohiro

En anden af ​​de mest kendte legender forklarer for os fra en kærlighedshistorie oprindelsen og blomstringen af Et af de smukkeste og symbolske træer i Japan: Kirsebærtræet . Historien er følgende.

Legenden siger, at for en lang tid siden, i en tid med store krigslignende konflikter, eksisterede en skov fuld af smukke træer. Alle havde et rigeligt og floridt glas, og sådan var deres skønhed og trøst, at de ikke tilbød nogen kamp at finde sted i skoven. Alt undtagen en: Der var en ung prøve, der aldrig blomstrede, og ingen nærmede sig på grund af dets tørre udseende og aftagende udseende.

En dag var en eventyr, der så træets situation, flyttet og besluttede at hjælpe ham: han foreslog at træet skulle stave, fordi han kunne føle det samme som et menneskeligt hjerte i tyve år, håber at oplevelsen af ​​følelser ville få ham til at blomstre . Også i denne periode kunne blive et menneske på vilje. Men hvis han efter disse år ikke kunne genoprette og blomstre, ville han dø.

Efter at have accepteret magten og modtaget evnen til at føle og omdanne, begyndte træet at komme ind i menneskehedens verden. Hvad han fandt var krig og død, noget der fik ham til at forkaste dem i lange perioder. Årene gik forbi, og træet tabte håb. Men en dag da han blev menneske, blev træet fundet i en strøm til en smuk ung kvinde, der behandlede ham med stor venlighed. Det handlede om Sakura, med hvem Efter at have hjulpet hende med at bringe vand til hendes hjem, brugte hun en lang samtale om krigstilstanden og verdenen.

Da pigen spurgte hendes navn, lykkedes det at boble Yohiro (håb). De blev set hver dag, et dybt venskab opstod. Dette venskab vil ende med lidt blive dybere, indtil det blev kærlighed. Yohiro besluttede at fortælle Sakura, hvordan han følte om hende, sammen med, at det var et træ der var ved at dø. Den unge pige blev tavs.

Da det ikke var længe før de tyve år siden stavningen var overstået, blev Yohiro et træ igen. Men selvom jeg ikke havde forventet det, Sakura ankom og kramte ham og fortalte ham, at hun også elskede ham . I den dukkede eventyret op igen og gav unge Sakura to muligheder: at forblive menneske eller at slå sammen med træet. Sakura valgte at fusionere for evigt med Yohiro, noget der gav anledning til træets blomster: kirsebærtræet. Fra det øjeblik kan din kærlighed ses under blomstringen af ​​kirsebærtræet.

4. Legenden om Yuki Onna

Yuki-Onna er en yokai eller ånd, af feminin form, der vises under nætterne af sne til at fodre på vital energi fra dem, der går vild i deres område og gør dem til frosne statuer . Dette væsen er en del af flere legender, der repræsenterer død ved frysning. Blandt dem er en af ​​de mest fremragende, den der følger.

Legenden har det, at to unge tømmerjakker og tømrere, Mosaku og Minokichi, en dag kom hjem fra skoven, da de blev nedsænket i en snestorm. Både, lærer og studerende henholdsvis tog tilflugt i en hytte og kort efter faldt de i søvn.

Men i det øjeblik åbnede en blast døren voldsomt og indtrådte med sig en kvinde klædt i hvid, som nærmer sig mesteren Mosaku, absorberede sin livsvigtige energi og frøs ham, noget der dræbte ham på stedet. Den unge Minokichi var lammet, men at se sin ungdom besluttede Yuki-Onna at tilgive ham i bytte for aldrig at afsløre, hvad der skete i hvilket tilfælde han ville dræbe ham. Den unge mand var enig.

Et år senere mødte Minokichi og senere gift med en ung kvinde ved navn O-Yuki, med hvem han havde børn og et godt forhold. En dag besluttede den unge mand at fortælle sin kone hvad han havde oplevet. I det øjeblik blev O-Yuki omdannet, opdaget sig selv som Yuki-Onna og klar til at dræbe Minokichi efter at have roteret denne pagt. dog i sidste øjeblik besluttede han at tilgive ham, da han betragtede ham som en god far , og efter at have forladt sine børn i Minokichi's omsorg, forlod han hjem for aldrig at vende tilbage.

5. Shita-kiri Suzume: Sparet af den skårne tunge

Nogle gamle japanske legender har form af en fabel, der viser os prisen på grådighed og dyden til venlighed og moderation. En af dem er legenden om sparv af den skårne tunge.

Denne historie fortæller os, hvordan en ædle og velvillig gammel mand gik til skoven for at skære træ for at finde en såret sparv. Den gamle mand tog medlidenhed på fuglen og tog dyret til sit hus for at tage sig af det og fodre det. Den gamle mands kone, en grådig og grådig dame, støttede ham ikke, men det stoppede ham ikke. En dag da den gamle mand måtte vende tilbage til skoven, forlod kvinden alene den sårede fugl, der fandt majsemel, der endte med at blive spist. Da han vendte tilbage, da han var færdig med det, blev han vred og skåret sparvets tunge, før han uddrev ham fra huset.

Senere, da den gamle skovhugger kom tilbage og fandt ud af, hvad der var sket, gik han på udkig efter ham. I skoven og med hjælp af nogle spurver, den gamle fandt muren i sparvene , hvor han var velkommen og kunne sige hej til den han havde sparet. Når vi sagde farvel, spurvene gav ham valget som en gave af taknemmelighed mellem to kurve, en stor og en lille.

Den gamle valgte den lille, der opdagede engang hjemme, der skjulte en skat af stor værdi. Hans kone, efter at have kendskab til historien, og at der var en anden kurv, gik til kroen og krævede den anden kurv til hende. De gav det til ham med advarslen om, at han ikke åbnede den, før han kom hjem . På trods af dette ignorerede den gamle mand dem og åbner kurven i bjerget. Dette førte til, at hvad hun så i hendes indre var forskellige monstre, noget der skræmte hende på en sådan måde, at hun trippede og faldt ned ad bjerget.

6. Amemasu og tsunamierne

Japan ligger i et område, der på grund af dets geologiske situation og siden oldtiden ofte er straffet af talrige naturkatastrofer som jordskælv eller tsunamier. I den forstand kan vi også finde myter og legender, der forsøger at forklare hvorfor disse fænomener. Et eksempel findes i legenden om Amemasu, som forsøger at forklare hvorfor tsunamier.

Legenden har det sådan i oldtiden var der en gigantisk yokai (et udtryk, der refererer til et sæt overnaturlige spiritus af stor magt, der udgør en stor del af japansk mytologi) i form af en hval kaldet Amemasu, som beboede søen Mashu på en sådan måde, at dens store krop blokerede passage af vandene i Stillehavet.

En dag nærmede en lille hjorte søen for at slukke hans tørst. På det tidspunkt hoppede den gigantiske yokai for at spise hjorten og sluge den i handlingen. Den lille hjorte, i Amemasu, græd. Han græd på en sådan måde, at hans tårer, af en usædvanlig renhed, De gennemboret dyrets mave med en sådan kraft, at der blev åbnet et hul i Amemasus tarm , dræbe ham og lade hjorten gå.

Yokaiens død blev set af en fugl, der passerede gennem området, som ville løbe til de forskellige landsbyer for at advare om den fare, at det var meningen med døden, at være hans krop, der bremset havets farvande. dog Med undtagelse af Ainuen, der flygtede til høje territorier, var de fleste af øens indbyggere nysgerrige og de gik til søen for at se, hvad der skete.

Engang der og se den enorme krop af yokai besluttede at spise det uden nogen respekt. Men det havde alvorlige konsekvenser: Efter at være blevet fortæret, var Amemasus krop forsvundet, hvilket spærrede Stillehavets farvande, som på samme tid de indeholdte vand oversvømmede området og dræbte alle de tilstedeværende .

Dette ville forårsage den første tsunami, som kun ville forlade Ainuen i live, som fulgte fuglens advarsler. Det siges, at resten af ​​tsunamierne, der ødelægger Japan, er forårsaget af åndens vrede før forbrydelserne rettet mod havdyrene.

7. Teke-teke

En urban fortælling om terror baseret på moderne tid, fortæller historien om Teke-teke os hvordan en genert ung kvinde, der forvandlede sig til en ånd, der holder prowling landets togstationer .

Legenden fortæller, hvordan en genert og skrøbelig ung pige var offer for skole mobning. Den unge kvinde fik konstant ydmyghed og forgiftninger uden at være i stand til at forsvare sig selv. En dag blev den unge kvinde absorberet i sine tanker og ventede på et tog at vende hjem, da nogle af hendes torturere så hende.

De tog en cicada fra vejen og kastede den på ryggen. Da dyret begyndte at synge på ryggen, blev pigen bange og faldt på sporene , på en sådan måde, at kun et tog gik forbi: pigen døde og blev splittet i to af toget.

Fra da af siges det, at i løbet af nætterne er det muligt at se den øvre del af hendes krop, der kryber med hendes negle og kigger efter hendes anden halvdel på en desperat og vred måde. Hvis han finder nogen, spørger han hvor hans ben er, og nogle gange angriber han dem med sine klør (at skubbe andre mennesker til sporene og endda dræbe dem og omdanne dem til skabninger som hende).

8. Yamaya no Orochi

Japanske legender omfatter ofte tilstedeværelsen af ​​forskellige Shinto-guder, såvel som gode gerninger og opnåelse af skatte. Et eksempel på disse er legenden om dragen Yamaya no Orochi .

Legenden fortæller os, hvordan menneskeheden i begyndelsen af ​​tiden levede i samme land med guder og dyr, er i balance og hjælper hinanden. dog Der kom en tid, hvor guden Izanagi trådte i konflikt med sin kone Izanami , noget der ødelagde balancen for evigt.

I forbindelse med krigen mellem begge guder opstod ondskab i mange guddomme, og oni og dragerne kom ind i verden (sidstnævnte er født af vegetationen, der havde absorberet gudens blod). Blandt disse sidste væsener opstod en af ​​de stærkeste drager, Yamata no Orochi, som den havde otte hoveder og haler . Væsenet krævede til de menneskelige bosættere i Izumo ofre af otte piger hver nat i fuldmåne, en gang om måneden.

Borgerne opfyldte offeret, opholder sig lidt efter lidt uden maidens. Føreren af ​​Izumo havde en datter, Kushinada, som i en alder af seksten så, hvordan de sidste piger blev ofret. Hun ville være næste. Men en dag kom guden Susanowo til Izumo og blev forelsket i Kushinada. Guden lovede at ødelægge Yamata no Orochi, hvis han i bytte fik den unge kvindes hånd, noget som kongen hurtigt var enig om.

Da natten kom, da Kushinada skulle blive ofret, forkælet Susanowo sig som en tjener og han underholdt dragen med otte fat sprit før banketten, hvori den unge kvinde skulle dø, begyndte. Dragen drak, hvert hoved af en tønde, indtil han blev fuld og faldt i søvn. Derefter fortsatte gud Susanowo at afskære hovedet og halerne til væsenet, såvel som deres indlæg. Blandt resterne tog han ud sværdet Kusanagi no Tsurugi, spejlet af Yata no Kagami og medaljen Yasakani no Magatama, de tre kejserlige skatte i Japan.

9. Fiskeren og skildpadden

Mange japanske legender er baseret på at fremme godhed og dyd, samt at henvise til behovet for at lytte til advarsler. Dette er hvad der sker med legenden om fiskeren og skildpadden, som også er en af ​​de ældste referencer til rejse i tide .

Legenden fortæller os, at der engang var en fisker, der hedder Urashima, som engang observerede, hvordan nogle børn torturerede en gigantisk skildpadde på stranden. Efter at have vendt dem og betalte dem nogle mønter, der blev efterladt, hjalp han dyret til at vende tilbage til havet. Næste dag, fiskede i havet, hørte den unge mand en stemme, der ringer til ham . Da han vendte sig om, så han skildpadden igen, som fortalte ham, at han var tjener for havets dronning, og at hun ønskede at møde ham (i andre versioner var skildpadden selv havgudens datter).

Væsenet tog ham til Dragon Palace, hvor fiskeren blev godt modtaget og underholdt. Han blev der i tre dage, men efter det ønskede han at vende hjem, fordi hans forældre var gamle, og han ønskede at besøge dem. Før han tog afsted, gav havets guddommelse en boks, som han advarede om, at han aldrig skulle åbne.

Urashima kom tilbage til overfladen og gik hen mod hans hus, men da han ankom, så han at folkene var mærkelige og bygningerne var forskellige. Da han ankom til sin sag, fandt han hende helt opgivet, og efter at have søgt efter sin familie kunne han ikke finde hende. Spurgte naboerne, nogle ældste fortalte hende, at der i dette hus boede en gammel kvinde sammen med sin søn, men han druknede. Men kvinden var for længst død, før han blev født, og med tiden havde byen udviklet sig. Selvom Urashima kun var et par dage gået, var adskillige århundreder gået i verden .

Efter en tid på Dragon Palace kiggede den unge mand på den lille boks, som havets guddommelighed havde givet ham, og besluttede at åbne den. Fra indersiden opstod en lille sky, som begyndte at afvige mod horisonten. Urashima fulgte hende til stranden, men hver gang var det sværere at bevæge sig fremad og begyndte at se mere og mere svaghed. Hendes hud rynket og revnet, ligesom en ældre person.Da han nåede til stranden, forstod han endelig, at hvad kassen holdt, var intet andet end de år der var gået for ham, at de efter at have åbnet det, vendte de tilbage til kroppen. Han døde kort tid efter.

10. Legenden om Tsukimi

Nogle japanske legender fortæller os oprindelsen af ​​nogle festligheder og traditioner, såsom legenden om Tsukimi, som forklarer traditionen om at observere månen på den første dag i efteråret .

Legenden siger, at der engang var en gammel pilgrim, der fandt en dag med flere dyr, såsom aben, ræven eller kaninen. Udmattet og sulten bad han om hjælp til at få mad. Mens ræven jagede en fugl og de abe plukket frugt fra træerne, fik kaninen ikke noget, som mennesket kunne spise.

At se den gamle mand så udmattet og svag, Dyret besluttede at tænde en ild og kaste sig på ham og gav sit eget kød som mad . Før den ædle gestus afslørede den gamle mand sin sande identitet: det var en stærk guddom, inkarnationen af ​​Luna selv, som besluttede at belønne kaninens gestus ved at tage ham til månen med ham.


Geography Now! Japan (Marts 2024).


Relaterede Artikler